Lletres catalanes des de l'Alguer

Bloc lliure dels estudiants de català de l'Alguer i de Sàsser, a l'illa de Sardenya

dimarts, de febrer 28, 2006

Carnestoltes a Pisa

Hola amics,

Com va? Jo vaig sempre a classe i estudio molt, el curs m'agrada molt. Estic aprenent moltes coses noves, espero un dia de poder buscar traball en una biblioteca!!!!

He tingut alguns problemas. A la meva habitacio' no funciona la calefacio' i l'aigua calenta tampoc, per això he passat molt fred en aquests dies i per un dia no funcianava la rentadora, però amb la meva companya de pis he agafat tot això amb filosofia. Doncs ho sento moltissim de no ser a l'Alguer per al carnaval, si fos allà hauria polgut anar a ballar a la discoteca amb els vestits, però ara soc aqui' i he volgut aprofitar de la situacio' per anar a veure el Carneval de viareggio, que amb aquell de Venècia és el més famos de tota Itàlia. Vaig anar el diumenge i em vaig divertir molti'ssim. Va ser una experiència molt maca; hi havia els cars de carnaval i hi havia moltes persones amb els vestits de carnaval (disfresses).

Vull deixar-vos algunes fotos de la meva experiència, espero que la classe i tot us vagi bè,

petons, Gabriela

Els castellers

"A la humanitat sempre li agrada anar amunt, cada vegada més amunt: puja a les muntanyes més altes, construeix edificis alti'ssims, vola en avio' i viatja per l'espai exterior en coets o naus.

Aquesta voluntat d'anar amunt també la trobem en la cultura popular catalana. Des de fa molts anys, els homes i les dones s'enfilen els uns sobre els altres per construir unes torres humanes anomenades CASTELLS"

"Els castells tenen l'origen en la muixeranga, una antiga dansa del Pai's Valencià que va passar a Catalunya al segle XVII amb el nom de ball de valencians. El ball de valencians es feia al so de la gralla (dolçaina) i del tabal. Quan s'acabava, les persones que ballaven feien una petita construccio' o torre humana"

Oriol Chumillas, Els castellers, Eumo, Barcelona, 2005.

+Nova muixeranga d'Algemesi'.
Escolta la peça musical de la muixeranga: http://personales.ya.com/muixeranga/

+Coordinadora de colles castelleres de Catalunya.
Un exemple de colla: Els Xiquets de Tarragona

Noves entrades de diccionari

AMIC: La persona del sexe masculí que té un "nosequè" que elimina tota intenció de ficar-se al llit amb ell.
AMIGA: la persona del sexe femení que té un "nosequè" que afegeix tot tipus de morbo al fet de voler-se ficar al llit amb ella.
AMOR: Paraula de quatre lletres, dos vocals, dos consonants i dos idiotes.
ARQUITECTE: Un tipus que no va ser prou home per ser enginyer ni prou marica per ser dissenyador.
AUDITOR: És el que arriba després de la batalla i fueteja els Ferits.
BALLAR: Frustració vertical d'un desig horitzontal.
BANQUER: Un tipus que et deixa el paraigua quan fa un sol radiant i te'l demana quan comença a ploure (Mark Twain).
CONSULTOR: Algú que et treu el rellotge del canell, et diu l'hora i et cobra per això.
CAPELLÀ: Persona a qui tothom diu pare menys els seus fills que li diuen oncle.
DIPLOMÀTIC: Aquella persona que et diu que vagis a la merda de tal manera que estàs ansiós per començar el viatge.
MAL DE CAP: Anticonceptiu més usat per la dona dels 90.
ECONOMISTA: Un expert que sabrà demà que el que va predir ahir no ha passat avui.
ETERNITAT: Temps que passa des de que acabes fins que la deixes a casa seva.
FÀCIL: Es diu de la dona que té la moral sexual d'un home.
FÍSIC QUÀNTIC: Un home cec en una habitació fosca, buscant un gat negre que no és allà.
FUTBOL: Allò amb que tota dona es casa, sense saber-ho.
HARDWARE: part de l'ordinador que rep els cops quan el software es penja.
IMPACIÈNCIA: Esperar amb pressa.
INDIFERÈNCIA: Actitud que adopta una dona envers un home que no li interessa, que al mateix temps és interpretada per l'home com "s'està fent la difícil".
INFLACIÓ: Haver de viure pagant els preus de l'any vinent amb el sou de l'any passat.
INTEL•LECTUAL: Individu capaç de pensar més de dues hores en alguna cosa que no sigui sexe.
LAMENTABLE: Home amb una erecció que camina cap a una paret i la toca primer amb el nas.
LLENGUA: Òrgan sexual que alguns degenerats utilitzen per parlar.
NIMFÒMANA: Terme amb el qual un home defineix a una dona que desitja tenir sexe
més sovint que ell.
PESSIMISTA: Optimista amb experiència.
PROGRAMADOR: El que et resol un problema que no sabies que tenies d'una manera que no comprens.
PSICÒLEG: El que mira a tots els altres quan una dona atractiva entra a l'habitació

TREBALL EN EQUIP: possibilitat de culpar els altres

dijous, de febrer 23, 2006

La dolçaina, el tabal i... molts altres instruments!

A meitat d'aquest segle, la dolçaina va patir una crisi molt forta, arribant a perdre's en molts pobles els dolçainers i havent de recórrer a altres d'altres pobles, Actualment es recupera a poc a poc i torna a ser un pilar important en manifestacions populars i religioses.

Trobareu més informacio', per exemple, a la web de la Colla de dolçaines i percussio' "La Xafigà".

Si', aquests dolçainers, com els dimonis i els diables, també s'agrupen en Colles, i pel que sembla, s'han fet tots molt bons amics; tant que els dimonis, si no hi ha dolçaines o gralles, no surten de l'infern a passejar pels carrers les seves flames.

Escolteu la dolçaina amb el piano:




Escolteu el musical dels dimonis: el tabal i la dolçaina en un Correfoc.


Voleu conèixer +instruments? Visiteu la galeria d'instruments, i no oblideu escoltar com sonen: http://www.lhamdefoc.com/web_catala/catinstru.htm

dimarts, de febrer 21, 2006

I Jornada de la música algueresa

Demà dimecres 22, al Salo' Teatre de la Mercè, a les 20:00h, se celebra la I Jornada de la música algueresa amb la participacio' d'Angela Masala, Clelia Cestaro, Daniele Cambule, Cinzia Sechi, i el Grup musical "Slaves".

L'Orquestra del Laboratori s'emmarca dins el projecte del "Laboratori de la canço' algueresa", de l'Òmnium Cultural de l'Alguer.

Salo' Teatre de la Mercè
dimecres 22 de febrer
Hora: 20:00h
L'Alguer

diumenge, de febrer 19, 2006

Les pàgines web del Municipi de l’Alguer també en català de l’Alguer


El municipi de l’Alguer de fa pocs dies ja té les seves pàgines oficials també en català de l’Alguer, aquest fet va ser anunciat per part del Vicesíndic de la nostra ciutat Antonello Muroni a la reunió que ahir va tenir lloc a Barcelona de la Comissió Mixta Generalitat de Catalunya-Municipi de l’Alguer. L’assessor Muroni seguint les indicacions del Síndic procedirà aquesta setmana a registrar el domini “.cat” per les pagines web del Municipi de l’Alguer, l’Alguer és convertirà així en la primera administració publica fora de l’estat espanyol que adoptarà també a les seves pàgines oficials el domini .cat que identifica a tota la comunitat catalano parlant.

+notícies sobre l'Alguer: Diari Vilaweb l'Alguer

dijous, de febrer 16, 2006

Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure


L'enciclopèdia lliure d'internet, Viquipèdia en català, us ofereix un calaix infinit de dades que vosaltres mateixos podeu ajudar a omplir.

Com podem participar? Doncs molt senzill: aportant els coneixements que teniu sobre qualsevol camp, ja que aquesta enciclopèdia la construeixen voluntaris d'una manera lliure.

Buscàveu informacio' sobre els balls de diables ?

dimecres, de febrer 15, 2006

Una festa popular: El Correfocs i els seus dimonis

Després de les reaccions que han provocat les caricatures daneses de Mafumet, hem d'anar alerta amb el que poden arribar a fer els Dimonis dels correfocs aqui'... Que no sabeu què és un Correfocs? Que si està tot ple de dimonis? Doncs si', perquè aixo' és l'infern!

Us asseguro que Dant només en va veure les portes... Si Dant hagués sabut que els dimonis i els diables catalans, valencians i balears estaven federats, associats i reunits en aquelarres de foc i flama, de segur que mai no hauria iniciat aquell viatge en tres toms.

Ara, si vosaltres sou valents i voleu conèixer aquestos dimonis, tan sols heu de... davallar a l'infern !!!

ENTRADA: http://www.diablescat.org/
http://www.fddpv.org/ Una vegada dins, no trobareu la sortida...

Aixi' doncs, mireu abans, algunes fotos.

Ja hi ha centenars d'adreces amb el domini .cat


El domini s'escampa per la xarxa

Més de dues-centes adreces ja tenen activat el domini .cat. Moltes són d'universitats, ajuntaments, mitjans de comunicació, editorials, escriptors... Però també n'hi ha d’entitats tan significatives com fcbarcelona.cat, gencat.cat o la de VilaWeb.cat, que ja són visibles. Google i Yahoo també han reservat dominis .cat. La Fundació puntCAT, que ha rebut més de 1.600 peticions del domini, qualifica d'èxit rotund el primer dia de registrament.

La primera pàgina d'una entitat valenciana a tenir activat el domini .cat és la Federació de Dimonis i Diables del País Valencià, que té l'adreça www.federaciopv.cat. A Mallorca l'Obra Cultural Balear també ha reservat la seva adreça. Recordem que aquesta primera fase del període de llançament es reserva a entitats amb una especial dedicació a la promoció de la llengua i la cultura catalanes. Per tant, entre el primer centenar d’adreces amb el domini .cat n’hi ha moltes d’universitats (UdL.cat, URV.cat, URL.cat, UVIC.cat), alguns instituts i col·legis, mitjans de comunicació (rac105.cat, regió7.cat, avui.cat, flaixtv.cat, tvmanresa.cat), ajuntaments (ajuntamentdelleida.cat, svg.cat, ajuntamentdebarcelona.cat, ajsitges.cat), serveis de l’administració (meteocat.cat, infocat.cat, copca.cat), editorials i escriptors (angleeditorial.cat, màriusserra.cat, mercerodoreda.cat), institucions culturals (iec.cat, cccb.cat).

Gabriela Pinna, a Pisa

Hola amics!!!

Com va??? Aquí a Pisa va bé i malament, he d’acosturmar-me a la meva nova vida, al matí em llevo molt aviat i vaig a la facultat, perquè tinc moltes hores de classes que acaben a la tarda. Després vaig a casa a sopar, i per bona sort dino a la mensa. Encara no he anat a judo perquè neccesito d’una miqueta de calma, però ja ho començaré a fer al març. A la nit vaig a dormir molt aviat perquè estic molt cansada,com va la classe?

Espero que tot us vagi bé,

fins aviat,

Saluts,
Gabriela

dimarts, de febrer 14, 2006

Tot contes

Contes infantils, contes Clàssics, contes Tradicionals i faules de tot tipus. De tot!

Algu' sap la diferència que hi ha entre conte, compte i comte? No? Podeu buscar les paraules al diccionari.

Visiteu la pàgina dels contes: http://www.totcontes.com/ ,
i mireu, a més a més, què fa un contacontes: http://www.contacontes.info/

.it? .com? .es? .fr? .org? I el .CAT!!!

El domini .cat comença a poc a poc, però amb força !

Ahir a les cinc de la tarda va començar la primera fase d'enregistrament públic del domini .cat. Durant les primeres hores hi hagué una allau de sol·licituds. De fet, durant la primera hora se'n van cursar, oficialment, quatre-centes, i Nominàlia, un dels registradors, parlava de més de dues mil en poques hores. Hi havia previst que aquesta matinada ja es poguessin veure algunes webs amb el .cat, però l'allau ha endarrerit tot el procés.


El fet és que tan sols cinc registradors dels quinze autoritzats eren accessibles a l'hora acordada.

Aquests dominis s'aniran veient durant les hores vinents, a mesura que es vagin disseminant per la xarxa. A part, hi haurà un miler de dominis adjudicats als principals serveis de la Generalitat de Catalunya. Així ho preveu el conveni que han signat el secretari general de la Presidència, Ramon García-Bragado, i el president de la Fundació PuntCAT, Joan Francesc Gras.

El Departament de la Presidència ha coordinat aquest procés de manera que els noms dels serveis relacionats amb tots els departaments de la Generalitat poguessin registrar-se durant la primera fase de promoció del .cat. La Generalitat destinarà un màxim de 120.000 euros a aquesta iniciativa, una quantitat establerta fent una avaluació dels mil dominis que corresponen als principals serveis i marques corporatives de la Generalitat..

Les sol·licituds d'aquesta primera fase, les d'entitats amb una especial dedicació a la promoció de la llengua i la cultura catalanes, hauran d'elegir un dels registradors autoritzats.


FASES SEGÜENTS

També els interessats a revendre dominis .cat s'hauran d'adreçar als registradors.

En una segona fase, que s'obrirà el 20 de febrer, el permís de sol·licitud s'ampliarà tant a entitats, empreses i individus que ofereixin una comunicació en línia catalana significativa, com a les 60.000 associacions, empreses i individus que es van adherir a la campanya pel .cat, en senyal d'agraïment. Les adreces sol·licitades en aquesta segona fase no podran aparèixer a internet fins el 21 d'abril.

A partir de Sant Jordi el registre de dominis .cat s'obrirà a tots els usuaris, que en podran comprar als registradors autoritzats.

La meva experiència al Campus Universitari de la llengua catalana Mallorca-Andorra 2005

Tot va començar quan vaig rebre la carta que em comunicava que havia guanyat la beca d’estudi de l’Institut Ramon Llull, per a participar al IV Campus de la llengua catalana Mallorca-Andorra 2005: 20 diades d’immersió lingüística i cultural per a ampliar els coneixements d’aquesta llengua...
Voleu saber on va anar? Què va visitar? Amb qui es va trobar? Com s'ho va passar?
Llegiu + sobre la seva experiència al campus de la llengua catalana : Cinzia

Cançons d'un temps... o d'ara mateix



Aixi' és, hi ha cançons que no tenen data de caducitat. Si no us ho creieu, escolteu la mostra que ens ofereix l'autor d'aquest bloc:

Música d'un temps: http://www.datadecaducitat.blogspot.com/

Recull de dites populars, jocs de paraules i palindroms

La dita del mes de febrer:
Fins al febrer t'espero, al març em desespero;


un embarbussament més:
Déu vos guard, que té guants?.
Diu: si.
Diu: quants?.
Diu: tants.
Diu: tants?.
Diu: si.
I quant valen?.
Diu: tant.
Diu: quant?
Diu: tant.
Diu: tant?.
Diu: si.
Doncs ara no en vull !

I un palindrom:
El bon català aporta la tropa a l'atac noble.

Alerta amb els palindroms, que es poden llegir al revés!



Llegiu més dites populars, + jocs de paraules i més palindroms a: http://www.arrakis.es/~francesc/

diumenge, de febrer 12, 2006

Això era una vegada la història de la Fi de la nació catalana ( s.XVIII)

Ara podeu aprofundir en l'estudi de la Guerra de Successió (s.XVIII), i en les conseqüències decisives que va tenir aquesta guerra per al futur de la nació i la cultura catalanes.

La Guerra de Successió es produeix al segle XVIII, i el seu desenllaç marcarà per sempre el destí de valencians, aragonesos, catalans, mallorquins i, també, algueresos i sards.

Encara avui, els meus pares, com tants d'altres valencians i valencianes, en ocasions fatals, fan referència a una dita que ens remunta en el temps fins a la Guerra de Successió.

La dita és la següent: "Quan el mal ve d'Almansa, a tots alcança". 'Es a dir, que quan un mal és molt fort o molt gran, perjudica tothom, per molt llunyanes que pensin estar d'aquell mal les persones. En conclusio', que és un mal o una cosa insalvable, inevitable, que tard o d'hora arribarà a tots. Aquesta dita concreta, pero’, en el nostre cas, hi afegeix un caràcter cultural a la qüestió maligna.

Almansa (1707) és el nom d'una de les batalles d'aquella guerra, i també el de la població on va tenir lloc, terra endins del Regne de València.

Després d'aquella batalla, el Regne de Castella imposaria les seves lleis, per dret de conquista, a valencians i aragonesos; i a les postres, passats alguns anys i altres batalles, també a la resta de regnes de la Corona d'Arago'.

La derrota militar dels aliats a la batalla d'Almansa va ser l'inici d'una altra derrota, la dels drets culturals. Una lluita aquesta, la dels drets nacionals i culturals que, no cal dir-ho, encara continua vigent avui al llarg i ample dels Països Catalans.

divendres, de febrer 10, 2006

Anna Cinzia Paolucci, una poetessa a l'Alguer

NÚVOLS DE RECORDS

Un alè de vent:
una fulla oneja
lentament en l’aire,
i breu és el seu trajecte.
Trist i despullat queda
aquella branca qui plora
llàgrimes de rosada.

Paraules de adéu:
acaba un amor,
un buit inabastable
en el profund del pit.
Trist i angoixat crida
aquell cor qui plora
llàgrimes de sang.

Un alè de vent:
i tu no ets més aquí.
Paraules de adéu,
i brancams desplegats al cel,
s’aferren a núvols de records.



Visiteu la seva pàgina personal.

Una vegada llegits els poemes no oblideu enviar-li un missatge amb el vostre parer: lluna65@katamail.com.

dijous, de febrer 09, 2006

PLATS BRUTS, una sèrie excel.lent a Catalan TV

Plats Bruts és una sèrie televisiva catalana d'entreteniment, de la qual ja podeu gaudir a Catalan TV. Senzillament, una sèrie excel.lent.



A la pàgina web de Plats bruts (http://www.platsbruts.com) , trobareu la informacio' que busqueu i, a més, podreu interactuar directament amb els personatges a través de diversos jocs.

EM-BAR-BUS-SA-MENTS

Plou poc, pero' per al poc que plou, plou prou?

Aquest és un dels embarbussaments que trobareu a la pàgina següent:
http://www.uebersetzung.at/twister/ca.htm

Els esbarbussaments s
ón jocs de paraules molt fàcils de pronunciar.

A veure qui aconsegueix aprendre'ls tots de mem
òria! A veure si podeu amb aquest! Setze jutges d'un jutjat, mengen... mengen... Què menjaven? Fetge? metges? tretzes? setzes? festes? crestes? nespres?

Ah! Se m'oblidava, al final de la pàgina, els més sabuts podreu deduir el significat a partir de la traduccio' anglesa... I al mateix temps, podeu aprofitar per riure-us una mica!

dimecres, de febrer 08, 2006

AVUI, la vergonya a l'Alguer

Llegíem a l’edició digital d’Alghero Notizie( http://www.algheronotizie.it) un article intitolat: “Da oggi in edicola l’Avui, il nuovo quotidiano della città di Alghero”(http://www.algheronotizie.it/articoli.php?id_articolo=347), publicat a finals de l’ any passat, cocretament el 22 de novembre de 2005.

Avui, aquest diari o jornal, és ja una realitat lamentable que podem trobar pels carrers i negocis de la ciutat, tristament, tots els ciutadans de l’Alguer.

Primer de tot, ja sorprén el fet que aquest periòdic alguerès, que neix, segons afirma l’article a què faig referència (http://www.algheronotizie.it/articoli.php?id_articolo=347), enterament per a la ciutat de l’Alguer, és enterament (és a dir, íntegrament, completament, tristament, vergonyosament) en llengua italiana. Sí, així és, vergonyosament, perquè segons diu, és per als algueresos i per a la ciutat de l'Alguer.

Si més no, vergonyosament, perquè afirma voler recontar també les peculiaritats alguereses (“ma anche les sue peculiarità”, trobem escrit). Sincerament crec que hi ha moltes peculiaritats recontables de l’Alguer, i interpretables de manera diferent, però oblidar no fer referència a la llengua catalana, ni preocupar-se d’usar-la i estimar-la, és una de les ofenses majors que es pot fer a la ciutat i als seus habitants, els algueresos, que volen bé la llengua que parlen.

O potser els responsables o els directors del jornal AVUI a l'Alguer creuen o pensen que els algueresos i les alguereses són “tontos” que no saben llegir en la sua llengua?

Evidentment si ocupar-se de “le peculiarità” de l’ Alguer és fer la gràcia de posar el nom en català al seu jornal, alguns ens permetrem de “dubitare” sobre la qualitat d’aquesta nova publicació. Ja hi ha altres publicacions d’informació en italià, amb un prestigi reconegut, com per canviar ara i començar a llegir les mateixes coses, però amb altres interessos, també en italià. Per cert, també n’hi ha ja altres diaria gratuits… I gratuits per gratuits, ja tenim il SARDEGNA, molt més complet i interessant, i si volem llegir notícies sobre l’ Alguer, sempre podem comprar la NUOVA SARDEGNA.

Suposem que la redacció de l'AVUI no pensarà en vendre aquest jornal a 70 cèntims d’euro, veritat que no? Qui el comprarà? Jo no.

La demana és la següent: Què ens ofereix de nou aquest diari? Quines són les seves pautes de respecte envers l’Alguer i els algueresos? Lamentablement podem deduir que aquest periòdic no ofereix res nou, i està esgotat, per no dir buit de continguts, el seu enfocament empresarial. ‘Es, simplement, pèssim i avorrit. I no entraré en més detalls.

No es pot dir que és un jornal per a la ciutat. Dir això, a costat de ser una mentida, és una manca de respecte a tots els ciutadans de l’Alguer. Perquè sembla que aquest periòdic solament veu les realitats que vol, a voltes extranyes, quan proclama que:

L’idea è quindi quella di favorire anche un interscambio socio-politico-culturale (sociale??? culturale???) con i paesi limitrofi, sinora trascurato (trascutato???). Verrà dedicato, infatti, uno spazio a Villanova Monteleone e Ittiri (????), proprio per il fatto che ad Alghero esistono da molti lustri comunità di villanovesi e ittiresi che molto hanno fatto per lo sviluppo delle città catalana.”
(http://www.algheronotizie.it/articoli.php?id_articolo=347)

Si la redacció d’aquest diari creu que la peculiaritat de l’Alguer es troba a Ittiri o a Vilanova Monteleone ( amb tot el respecte cap als ciutadans de l’ Alguer que provenen d’aquests llocs), jo crec que aquest diari està totalment desorientat, i que persegueix altres interessos que no diu. Va alababalà.

Si creu que la peculiaritat de l’Alguer acaba amb el fet de posar un nom, AVUI, potser hi haurà persones com jo que tindrem el dret de proposar un altre nom, OGGI, per al seu jornal, o TODAY, i proposar-los també als seus treballadors que deixin de parlar de l’Alguer i es dediquin a establir reports amb Sàsser, Càller, Porto-Torres, Gran Bretanya, França, Alemanya, Cuba... Puc pensar a més que aqui', a l’Alguer, també hi ha comunitats internacionals asiàtiques i africanes –xinesos, senegalesos...- que tenen el dret de veure les seves peculiaritats sobre el diari OGGI o TODAY a Alghero. Ningu’ no se n’ ha ocupat fins ara, d’ això, i per tant és un camp “sinora trascurato”.

Segurament tots els ciutadans i ciutadanes de l’Alguer, que parlem la llengua de l’ Alguer, estarem ben contents de veure com neix el nou diari OGGI INTERNATIONAL, i els responsables resten tranquils amb la seva consciència afavorint aquests sectors que tant estan fent per l’Alguer. Per començar, dintre la seva publicació, es poden obrir noves seccions com ara: Politica a Beirut, Cronaca a Olbia, Forum mandarino, Regione del Senegal, Lavoro a Berlino, Attualità di Bosa e di Cina, Sport a Vilanova Monteleone e Vilanova Rocca Doria, Cultura a Orgosolo e Dublino, Regione Tarros, i Cultura del Cutxo.

Esperem que www.algheronotizie.it no hagi donat la informació exacta, i que, per un possible error, sigui tot fals i AVUI a l’Alguer tingui en breu alguna secció en llengua catalana que demostri realment l’estima i l’amor pel seu país, l’Alguer, i els seus habitants, els algueresos. Lamentablement i tristament la realitat és la que és.

Esperem doncs, el miracle, tot i saber que, ara com ara, tenim de dir: “Da oggi in edicola l’OGGI ( OGGI, LA VERGOGNA DI ALGHERO), il nuovo quotidiano della città di Alghero SENZA la città di Alghero)”


A l'espera, de moment, gràcies per haver posat el nom en català... moltes gràcies... moltíssimes gràcies!
Pero' vist el panorama, de moment també, aquest "nou” jornal no el necessita ningú, ni donat ni regalat. Que se'l tinguin i se’l mantinguin, “peculiarment” parlant!

Tot això ho dic en l’intent d’aportar “idee e soluzioni che vadano unicamente a vantaggio della città. Gli articoli saranno scritti in maniera chiara e saranno volti a spiegare con parole semplici ciò che accade ad Alghero”. Bé, a beure aigua que fa la vista clara.

Joaquim Gadea

Lector de català a la Universitat de Sàsser
tximog@hotmail.com

dijous, de febrer 02, 2006

La Universitat de València convoca dues beques per a universitaris algueresos

Notícies
02/02/06

El Servei de Política Lingüística de la Universitat de València ha convocat dues beques de 800 euros adreçades als estudiants de llengua catalana de la Universitat de Sàsser. Cada beca cobreix la matrícula, les despeses d'allotjament amb pensió completa i una borsa de viatge per participar en el Curs de llengua i cultura de la Universitat Internacional de Gandia (del 27 de març al 8 d'abril de 2006, ambdós inclosos).

Aquest curs, de caràcter intensiu, és un complement dels estudis de català que realitzen els estudiants en qualsevol universitat del món. Actualment, els estudis de llengua i cultura catalana estan implantats a 30 països del món, amb més de 4000 estudiants repartits en un centenar d'universitats. Els països amb més lectorats de català són Alemanya (22) i Gran Bretanya (18). A Itàlia, a més de Sàsser i Càller, es pot estudiar català a les universitats de Bolonya, Catània, Florència, Fisciano, Nàpols, Roma, Trento i Venècia.

El programa docent de llengua, història, cultura i literatura es realitza en una situació d'immersió lingüística i cultural, especialment pensada per a l'aprofitament dels estudiants als quals s'adreça. Les activitats complementàries, força variades, tenen com a objectiu donar a conèixer els diversos aspectes de la realitat social, cultural i paisatgística de l'entorn valencià, així com també assegurar l'entreteniment formatiu dels estudiants i contribuir a reforçar la capacitat de comprensió i expressió en llengua catalana.


Estudiants i representants de la Universitat de València davant el monument a la unitat de la llengua, a l'Alguer. Octubre de 2005

La idea de dotar les beques va sorgir després d'una visita a l'Alguer per motius d'intercanvi cultural i relacions institucionals que va tenir lloc durant el mes d'octubre de 2005. Una quarantena de representants institucionals de la Universitat de València i estudiants de diverses especialitats es van entrevistar amb els representants del Municipi i de les diverses entitats cíviques de l'Alguer. Els valencians van restar emocionats en trobar-se amb els seus germans de llengua i cultura i van decidir promoure decididament per l'intercanvi i la formació.

La finalitat última de les beques del Servei de Política Lingüística és, doncs, fer una contribució a la normalització de la llengua catalana a la ciutat de l'Alguer, motiu pel qual es donarà preferència als universitaris algueresos en el procés de selecció. Les sol·licituds s'han de vehicular a través del lector de català de la Universitat de Sàsser i es poden presentar fins al 17 de febrer de 2006.

Informació sobre el curs: www.valencia.edu/uig/

Informació sobre les beques: www.valencia.edu/spl/

2 BORSES D'ESTUDI PER A ESTUDIANTS DE CATALA'

Dues beques per a assistir al Curs de llengua i cultura per a estrangers de la Universitat d'Estiu de Gandia 2006

Òrgan convocant: Servei de Política Lingüística (http://www.valencia.edu/spl/) de la Universitat de València (http://www.uv.es).


Finalitat de les beques: Contribuir a la normalització de la llengua catalana a la ciutat de l'Alguer, tot facilitant la participació dels universitaris algueresos en els
Cursos de llengua i cultura per a estrangers (http://www.uv.es/uig/v/efim/cursllenguaestrangers06.htm ) de la Universitat Internacional de Gandia (del 27 de març al 8 d'abril de 2006, ambdós inclosos): http://www.uv.es/uig/v/index.htm

Destinataris de les beques: Estudiants de llengua catalana de la Universitat de Sàsser matriculats com a estudiants d'aquesta universitat en el curs 2005-06.

Nombre de beques: 2

Quantia de la beca: 800 euros (600 euros destinats directament a les taxes de matrícula, les quals inclouen l'allotjament en règim de pensió completa; 200 euros en concepte de borsa de viatge).

Documentació i termini de presentació de sol·licituds: El lector de català de la Universitat de Sàsser proposarà tants candidats com considere oportú mitjançant el model de sol·licitud adjunt (annex I). Aquest document s'haurà d'enviar per correu electrònic al Servei de Política Lingüística (spl@valencia.edu), abans de les 14 hores del 17 de febrer de 2006. Caldrà
adjuntar-hi els currículums dels candidats.

Selecció dels becats: Atesa la finalitat de la beca, es donarà preferència als estudiants algueresos. El Servei de Política Lingüística resoldrà, en últim terme, a quins candidats concedeix les beques. Si escau, podrà declarar-les desertes.

Matrícula als cursos i pagament de la beca: El Servei de Política Lingüística es farà càrrec de les gestions de matrícula als cursos dels candidats seleccionats. La quantitat de 200 euros es farà efectiva en el compte bancari indicat per la persona becada amb posterioritat als cursos, tan aviat com el beneficiari presente una còpia del corresponent certificat d’assistència.

Informació, publicitat i resolució de les beques: Tota la informació que siga necessària comunicar als aspirants, com també les notificacions i comunicacions que calga, es faran mitjançant publicació en el tauler d’anuncis i en la pàgina web del Servei de Política Lingüística (http://www.valencia.edu/spl/).


Document en format Pdf:
<+Informacio' sobre Gandia: http://gandia.gandia.infoville.net/

dimecres, de febrer 01, 2006

CADA DIA UNA PARAULA

Voleu ampliar, perfeccionar o refrescar el vostre català?

Ara amb RodaMots (http://www.rodamots.com/inici.asp ) podeu rebre cada dia (de dilluns a divendres), per correu electrònic, un breu missatge amb una paraula o una expressió de la nostra llengua, amb el seu significat i un exemple d’ús.

Per subscriure-us-hi, cal seguir els passos següents. En primer lloc, escriviu dins el requadre la vostra adreça electrònica i premeu Enviar.

I ja esta', cada dia aprenem una paraula nova!

Salut, Joaquim